Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Coining the concept of “multiple translatorship,” this introduction discusses the multiple ways in which the translator’s agency is intertwined with that of other parties in the process of bringing the translation into the world. Multiple translatorship is considered from three perspectives: multiple translatorship in the translation process (exploring the intricate web of relations between those involved in the translation event), multiple translatorship in the translation product (tracing possible influences in paratexts and preliminary drafts), and authority and authorship in multiple translatorship.
|Title of host publication||Authorial and Editorial Voices in Translation : Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers|
|Editors||Hanne Jansen, Anna Wegener|
|Number of pages||42|
|Place of Publication||Québec|
|Publisher||Éditions québécoises de l'oeuvre|
|Publication status||Published - 2013|