Anne Lise Kjær
Associate Professor
Centre of Excellence for International Courts and Governance
Karen Blixens Plads 16, 2300 København S, 6B Bygning 6B (Afsnit 3), Building: 6B-4-37
Member of:
Sammenfatning og perspektiver: - om isbjerge, isøkser og polarforskere
Kjær, Anne Lise, 1996, Isbjerge, tvister og TV-apparater. Mentale modeller i en dansk dom: Copenhagen Working Papers in LSP 5. Almlund, Å. & Lundquist, L. (eds.). København, p. 161-169 9 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Sprachwissenschaftliche Aspekte der Übersetzung sozialwissenschaftlicher Texte
Kjær, Anne Lise, 2004, Übersetzung - Translation - Traduction: Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction. Kittel (et al.), H. (ed.). 1 ed. Berlin, New York: De Gruyter, Vol. 1. p. 641-649 8 p. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationwissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science; No. 26, Vol. 1).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Accepted/In press
Taking Texts Seriously: The Language of International Law
Godzimirska, Zuzanna & Kjær, Anne Lise, 2024, (Accepted/In press) In: Nordic Journal of International Law. 93, 1Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
The Everyday Miracle of Legal Translation: [Book review] Deborah Cao: Translating Law (Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters 2007), 189 pp, ISBN-13: 978-1-85359-954-5 (= Topics in Translation 33)
Kjær, Anne Lise, 2008, In: International Journal for the Semiotics of Law. 21, 1, p. 67-72 6 p.Research output: Contribution to journal › Literature review › Research
- Published
The consensus case law of the European Court of Human Rights in light of the Court’s legitimacy over time: A corpus-linguistic perspective
Kjær, Anne Lise, 2021, Law, Language and the Courtroom: Legal Linguistics and the Discourse of Judges. Gozdz Roszkowski, S. & Pontrandolfo, G. (eds.). RoutledgeResearch output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Theoretical Aspects of Legal Translation in the EU: The Paradoxical Relationship between Language, Translation and the Autonomy of EU Law
Kjær, Anne Lise, 2015, Language and Culture in EU Law: Multidisciplinary Perspectives. Šarčević, S. (ed.). Surrey: Ashgate, p. 91-107 17 p. (Law, Language and Communication).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Thi kendes for ret - om lemmata og eksempler i juridisk fagleksikografi
Kjær, Anne Lise, 1997, In: Hermes - Journal of Language and Communication Studies. p. 157-175 18 p.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
Translation of Judgments of the European Court of Human Rights into Non-official Languages: The Politics and Practice of European Multilingualism
Kjær, Anne Lise, 2022, Language and Legal Interpretation in International Law. Lam, J. & Kjær, A. L. (eds.). Oxford University Press, p. 189–220 (Oxford Studies in Language and Law).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Vergleich von Unvergleichbarem. Zur kontrastiven Analyse unbestimmter Rechtsbegriffe
Kjær, Anne Lise, 1995, Von der Allgegenwart der Lexikologie. Kontrastive Lexikologie als Vorstufe zur zweisprachigen Lexikographie. Kromann, H-P. & Kjær, A. L. (eds.). Tübingen: De Gruyter, p. 39-56 17 p. (Lexicographica. Series Maior, Vol. 66).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
What 'If'? The Emerging Epistemic Community of International Criminal Justice
Holtermann, Jakob v. H. & Kjær, Anne Lise, Jan 2019, In: European Journal of Legal Studies. 2019, Special Issue, p. 49-90 42 p.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
ID: 2837
Most downloads
-
1391
downloads
Linguistic Diversity and European Democracy
Research output: Book/Report › Anthology › Research › peer-review
Published -
1186
downloads
Book Review: Review of Lucja Biel: Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law. Frankfurt am Main: Peter Lang 2014. (=Studies in Language, Culture and Society, Volume 2).
Research output: Contribution to journal › Literature review › Research › peer-review
Published