Hanne Jansen
Associate Professor
Department of English, Germanic and Romance Studies
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
- 2013
- Published
The Author Strikes Back. The author-translator dialogue as a special kind of paratext
Jansen, Hanne, 2013, Tracks and Treks in Translation Studies.: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010. Way, C., Vandepitte, S., Meylaerts, R. & Bartlomiejczyk, M. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 247-266 20 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in proceedings › Research › peer-review
- 2011
- Published
Alle prese con l'immaginario ligure: La poesia montaliana tradotta in danese
Jansen, Hanne, 2011, Paesaggio ligure e paesaggi interiori nella poesia di Eugenio Montale.: Atti del Convegno Internazionale "Credo non esista nulla di simile al mondo" dicembre 2009. Polito, P. & Zollino, A. (eds.). Firenze: Leo S. Olschki, p. 89-119 20 p. (Archivum Romanicum. Biblioteca. Serie 2: Linguistica, Vol. 390).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Fraseologici, verbi
Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. I. p. 527-530 4 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Encyclopedia chapter › Research
- Published
Preposizionali, locuzioni
Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1149-1151 3 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Encyclopedia chapter › Research
- Published
Preposizioni
Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1151-1154 4 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Encyclopedia chapter › Research
- Published
Sintagmatici, verbi
Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1348-1351 4 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Encyclopedia chapter › Research
- 2010
- Published
Oversættelsesstudier, kontrastiv lingvistik og elektroniske tekstkorpora
Jansen, Hanne, 2010, En snemand på syv måder: En indføring i sprogteknologiske og kontrastive problemstillinger og metoder. Maegaard, B. & Schøsler, L. (eds.). København: Museum Tusculanum, p. 11-24 13 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Spatialpartikler og søgestrenge: Hvordan fanger man spatialpartikler i et elektronisk oversættelseskorpus?
Jansen, Hanne, 2010, En snemand på syv måder.: En indføring i sprogteknologiske og kontrastive problemstillinger og metoder.. Maegaard, B. & Schøsler, L. (eds.). københavn: Museum TusculanumResearch output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- 2009
- Published
A più voci. Traduzione del romanzo Alla cieca di Claudio Magris e implicazioni traduttologiche
Jansen, Hanne & Jorn, O., 2009. 20 p.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
- Published
Correlazione prototipica e metafora grammaticale
Jansen, Hanne, 2009, Tradizione & Innovazione. Dall'italiano, lingua storica e funzionale, alle altre lingue.: Atti del VI Convegno SILFI. Burr, E. (ed.). Franco Cesati Editore, p. 185-198 14 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in proceedings › Research
ID: 9520
Most downloads
-
176
downloads
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Published -
164
downloads
Vittigheder og sprog
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Published -
10
downloads
Preambolo
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Published