A mimicry da Senhora Smilla: a tradução como acto interpelativo
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
Standard
A mimicry da Senhora Smilla : a tradução como acto interpelativo. / Larsen, Ingemai.
Colóquio de Outono: Estudos de tradução, Estudos pós-coloniais. Braga, Portugal : Centro de Estudos Humanisticos, 2005. s. 229-239.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
Harvard
Larsen, I 2005, A mimicry da Senhora Smilla: a tradução como acto interpelativo. i Colóquio de Outono: Estudos de tradução, Estudos pós-coloniais. Centro de Estudos Humanisticos, Braga, Portugal, s. 229-239.
APA
Larsen, I. (2005). A mimicry da Senhora Smilla: a tradução como acto interpelativo. I Colóquio de Outono: Estudos de tradução, Estudos pós-coloniais (s. 229-239). Centro de Estudos Humanisticos.
Vancouver
Larsen I. A mimicry da Senhora Smilla: a tradução como acto interpelativo. I Colóquio de Outono: Estudos de tradução, Estudos pós-coloniais. Braga, Portugal: Centro de Estudos Humanisticos. 2005. s. 229-239
Author
Bibtex
@inbook{2fae04e074c311dbbee902004c4f4f50,
title = "A mimicry da Senhora Smilla: a tradu{\c c}{\~a}o como acto interpelativo",
keywords = "Det Humanistiske Fakultet, Overs{\ae}ttelsesteori, postkolonialisme, Fr{\o}ken Smilla, H{\o}eg (Peter)",
author = "Ingemai Larsen",
year = "2005",
language = "Portugisisk",
isbn = "972-8063-36-9",
pages = "229--239",
booktitle = "Col{\'o}quio de Outono",
publisher = "Centro de Estudos Humanisticos",
}
RIS
TY - CHAP
T1 - A mimicry da Senhora Smilla
T2 - a tradução como acto interpelativo
AU - Larsen, Ingemai
PY - 2005
Y1 - 2005
KW - Det Humanistiske Fakultet
KW - Oversættelsesteori
KW - postkolonialisme
KW - Frøken Smilla
KW - Høeg (Peter)
M3 - Bidrag til bog/antologi
SN - 972-8063-36-9
SP - 229
EP - 239
BT - Colóquio de Outono
PB - Centro de Estudos Humanisticos
CY - Braga, Portugal
ER -
ID: 87879